得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
初二英语短小的文章+概括+感受
1人问答
更新时间:2024-04-18 21:38:41
问题描述:

初二英语短小的文章+概括+感受

唐礼勇回答:
  有一点长,不过还是希望能够帮到你   概括:   AnAfricanfarmerhadheardtalesaboutotherfarmerswhohadmademillionsofdollarsbydiscoveringdiamondmines.Thesetalessoexcitedthefarmerthathecouldhardlywaittosellhisfarmandgoprospectingfordiamondshimself.   一个非洲农民听说过很多关于其他农民们因为发现钻矿而一夜暴富的故事.这些故事让这位农民如此心潮澎湃,他等不及要卖掉农场,踏上探矿之路.   SohesoldthefarmandspenttherestofhislifewanderingtheAfricancontinent,searchingunsuccessfullyforthegleaminggemsthatbroughtsuchhighpricesonthemarketsoftheworld.   于是他卖掉了农场,余生游荡在非洲大陆,寻找着那在世界市场上价格始终高居不下的发光的宝石.   Finally,broke,wornout,andinafitofdespondency,hethrewhimselfintoariveranddrowned.   最后,他破产了、筋疲力尽了,一时的绝望之下,他投河自尽.   Meanwhile,backatthefarm,themanwhohadboughthisfarmhappenedtobecrossingasmallstreamonthepropertyonedaywhenhesawsomethinggleamingatthebottomofthestream.Hepickeditup.Itwasasparklingstone-agoodsizestone-and,admiringit,helaterputitonhisfireplacemantelasaninterestingcuriosity.   与此同时,在原来那个农场,那个买下农场的人一天碰巧跨过农场里的一条小溪,他看见溪底有什么东西在闪闪发光.他把它捡了起来,是一块发光的石头——很大一块——他欣赏着它,并把它当作一个有趣的珍藏放在壁炉架上.   Severalweekslater,avisitoradmiredthestone,lookedcloselyatit,hefteditinhishandandnearlyfainted.Heaskedthefarmerifheknewwhathe'dfound.Whenthefarmersaidno,thathethoughtitwasjustapieceofcrystal,thevisitortoldhimhehadfoundoneofthelargestdiamondseverdiscovered.   几个星期后,一位客人来欣赏那块石头,他仔细观摩着,放在手上掂量着,然后几乎晖厥过去.他问那个农民是否知道自己捡到的是什么.农民说不知道,他以为只是一块水晶.那位客人告诉他,他捡到的是迄今为止人类发现的最大钻石之一.   Thefarmerwasastonished.Hetoldthemanthathiscreekwasfullofthesebrilliantstones,andhisfarmlandwascoveredwiththem.Notallwereaslarge,perhaps,astheoneonhismantel,buttheyweresprinkledgenerouslythroughouthisproperty.   那个农民震惊极了.他告诉那位客人他的小溪里到处都是这种发光的石头,他的农田也被这种石头覆盖着.也许不是所有都象壁炉架上的那块一样大,但是它们遍布农场的每一个角落.   Needlesstosay,thefarmthefirstfarmerhadsold,sothathecouldsearchforadiamondmine,turnedouttobethemostproductivediamondmineontheentireAfricancontinent.   不必说,第一个农民为了搜寻钻矿而卖掉的农场结果却是整个非洲大陆上最多产的钻矿.   Thefirstfarmerhadowned,freeandclear,acresofdiamonds,buthadsoldthemforpracticallynothinginordertolookforthemelsewhere.   第一个农民本来名正言顺地拥有几亩的钻石,但他却为了去其他地方找钻石而把它们卖了,卖得一文不值.   感受:   Themoralisclear:Ifthefirstfarmerhadonlytakenthetimetostudyandpreparehimself-tolearnwhatdiamondslookedlikeintheirroughstate-and,sincehehadalreadyownedapieceofland,tothoroughlyexplorethepropertyhehadbeforelookingelsewhere,hiswildestdreamswouldhavecometrue.   寓意很明白,如果第一个农民花一点时间去学习和准备——弄清楚未经打磨的钻石长什么样——并在探索其他地方之前先彻底地发掘一下自己已经拥有的那块地,他的美梦就可以成真.
英语推荐
热门英语
第一留学(diyiliuxue.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 第一留学 diyiliuxue.com 版权所有 闽ICP备2021003084号-12